当拜仁管理层把续约合同推到戴尔面前时,这位曾被英超球迷戏称"WiFi型后卫"(信号满格但常掉线)的英格兰人,正用场均10.3公里跑动数据狠狠抽打质疑者的脸。Opta统计显示,冬窗加盟以来他的对抗成功率从热刺时期的61%暴涨至73%,活脱脱上演现实版《本杰明·巴顿奇事》。

"他就像德国黑森林里的老橡树,"主帅图赫尔在训练场边搓着冻红的鼻尖打趣,"看起来枝干开裂,飓风来了反倒站得最稳。"戴尔在欧冠淘汰赛对阵阿森纳时,硬是把萨卡防得整场7次过人失败,赛后更衣室流传着他边冰敷膝盖边哼《向天再借五百年》的江湖传说。
球迷论坛早已吵翻天,有人翻出他加盟时体检报告冷笑:"拜仁医疗组怕不是偷学了少林易筋经?"专家则搬出传球成功率89%的硬核数据撑腰。倒是戴尔本人淡定得很,被拍到续约谈判当天还捧着《德国老年养生指南》认真做笔记。
笔者掐指一算,这出"老树开新花"的戏码着实透着诡异——当同龄后卫都在沙特享受日光浴,这位大英糙汉居然在安联球场玩起返老还童。建议欧足联赶紧派人查查,拜仁食堂是不是偷偷在酸菜猪肘里加了不老泉?